< Psalms 2 >
1 Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain?
Namoonni maaliif akkanumaan malatu? Saboonnis maaliif waan akkanumaan mariʼatu?
2 The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against His anointed:
Mootonni lafaa kaʼanii, bulchitoonnis Waaqayyoo fi Masiihii isaatiin mormuuf walitti qabaman;
3 'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.'
isaanis, “Kottaa foncaa isaanii of irraa kukkunnaa; hidhaa isaaniis of irraa hiiknee gannaa” jedhu.
4 He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision.
Inni samii keessa, teessoo irra taaʼee jiru ni kolfa; Gooftaanis isaanitti qoosa.
5 Then will He speak unto them in His wrath, and affright them in His sore displeasure:
Innis aarii isaatiin isaan ifata; dheekkamsa isaatiinis isaan naasisa;
6 'Truly it is I that have established My king upon Zion, My holy mountain.'
innis, “Ani tulluu koo qulqulluu irra, Xiyoon irra, mootii koo teessifadheera” jedha.
7 I will tell of the decree: the LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee.
Ani seera Waaqayyoo nan labsa: innis akkana anaan jedhe; “Ati ilma koo ti; ani harʼa si dhalcheera.
8 Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
Na kadhadhu; ani saboota dhaala kee, handaara lafaas qabeenya kee godhee siifan kenna.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.'
Ati ulee sibiilaatiin isaan cabsita; akka qodaa supheettis isaan hurreessita.”
10 Now therefore, O ye kings, be wise; be admonished, ye judges of the earth.
Kanaafuu yaa mootota, qalbeeffadhaa; bulchitoonni lafaas of eeggadhaa.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Sodaadhaan Waaqayyoon tajaajilaa; hollachaas gammadaa.
12 Do homage in purity, lest He be angry, and ye perish in the way, when suddenly His wrath is kindled. Happy are all they that take refuge in Him.
Akka inni hin aarreef, isinis akka karaa irratti hin badneef ilma isaa dhungadhaa; dheekkamsi isaa dafee bobaʼaatii. Warri isatti kooluu galan hundi eebbifamoo dha.