< Psalms 2 >
1 Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain?
He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
2 The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against His anointed:
Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
3 'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.'
Kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
4 He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision.
Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
5 Then will He speak unto them in His wrath, and affright them in His sore displeasure:
Na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
6 'Truly it is I that have established My king upon Zion, My holy mountain.'
Ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
7 I will tell of the decree: the LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee.
Maku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
8 Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
Inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.'
Ka wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
10 Now therefore, O ye kings, be wise; be admonished, ye judges of the earth.
Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
12 Do homage in purity, lest He be angry, and ye perish in the way, when suddenly His wrath is kindled. Happy are all they that take refuge in Him.
Kihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.