< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
مکتوم داود ای خدا مرا محافظت فرما، زیرا برتوتوکل می‌دارم.۱
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
خداوند را گفتم: «توخداوند من هستی. نیکویی من نیست غیر از تو.»۲
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
و اما مقدسانی که در زمین‌اند و فاضلان، تمامی خوشی من در ایشان است.۳
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
دردهای آنانی که عقب (خدای ) دیگر می‌شتابند، بسیار خواهدشد. هدایای خونی‌ایشان را نخواهم ریخت، بلکه نام ایشان را به زبانم نخواهم آورد.۴
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
خداوند نصیب قسمت و کاسه من است. توقرعه مرا نگاه می‌داری.۵
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
خطه های من به‌جایهای خوش افتاد. میراث بهی به من رسیده است.۶
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
خداوند را که مرا نصیحت نمود، متبارک می‌خوانم. شبانگاه نیز قلبم مرا تنبیه می‌کند.۷
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
خداوند را همیشه پیش روی خود می‌دارم. چونکه به‌دست راست من است، جنبش نخواهم خورد.۸
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
از این‌رو دلم شادی می‌کند و جلالم به وجد می‌آید؛ جسدم نیز در اطمینان ساکن خواهدشد.۹
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol h7585)
زیرا جانم را در عالم اموات ترک نخواهی کرد، و قدوس خود را نخواهی گذاشت که فسادرا بیند. (Sheol h7585)۱۰
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
طریق حیات را به من خواهی آموخت. به حضور تو کمال خوشی است و به‌دست راست تو لذت‌ها تا ابدالاباد!۱۱

< Psalms 16 >