< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.