< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.