< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.