< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Bjarga mér, ó Guð, því að hjá þér leita ég skjóls.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Ég sagði við Drottin: „Þú ert minn Drottinn, þú ert mín eina hjálp.“
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Ég þrái samfélag við trúaða fólkið í landinu, á því hef ég alla mína velþóknun.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Þeir sem kjósa sér annan guð uppskera þrengingu og tár. Ekki vil ég snerta við fórnum þeirra né nefna guði þeirra á nafn.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Drottinn er arfleifð mín. Hann er fjársjóður minn og fögnuður alla daga! Hann verndar allar eigur mínar.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Hann hefur gefið mér unaðsreit að erfð.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Ég lofa Drottin sem gefur mér góð ráð. Á nóttunni leiðbeinir hann mér og segir mér hvað gera skuli.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Drottinn hverfur mér aldrei úr huga. Af því að hann er með mér hrasa ég hvorki né fell.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Nú fagnar andi minn, líkami og sál
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
því að þú munt ekki skilja mig eftir meðal hinna dánu né leyfa að þinn elskaði rotni í gröfinni. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Þú hefur leyft mér að lifa og fagna. Ég mun njóta þeirrar miklu gleði að lifa með þér að eilífu!