< Psalms 16 >

1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol h7585)
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol h7585)
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!

< Psalms 16 >