< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!