< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
Davudun miktamı. Ey Allah, məni hifz et, Sənə pənah gətirmişəm.
2 I have said unto the LORD: 'Thou art my Lord; I have no good but in Thee';
Rəbbə dedim: «Mənim Xudavəndim Sənsən. Səndən başqa mənim xoşbəxtliyim yoxdur.
3 As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
Yer üzünün müqəddəsləri isə nəcib insanlardır, Yalnız belələrindən zövq alıram.
4 Let the idols of them be multiplied that make suit unto another; their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
Yad allahların ardınca qaçanların dərdi artacaq, Onlar üçün qan təqdimləri vermərəm, Adlarını dilimə gətirmərəm.
5 O LORD, the portion of mine inheritance and of my cup, Thou maintainest my lot.
Ya Rəbb, mənim qismətimsən, kasama düşən paysan, Püşkümə düşən Səndən asılıdır.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Qismətimə gözəl yerlər düşdü, Bəli, mənə nemət nəsib oldu.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel; yea, in the night seasons my reins instruct me.
Mənə nəsihət verən Rəbbə alqış edirəm, Hətta gecələr də vicdanım mənə ağıl öyrədir.
8 I have set the LORD always before me; surely He is at my right hand, I shall not be moved.
Rəbbə həmişə üz tutmuşam, Sağımda olduğu üçün sarsılmaram.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; my flesh also dwelleth in safety;
Elə bunun üçün qəlbim sevinir, ruhum şad olur, Cismim əmin-amanlıqda yaşayır.
10 For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit. (Sheol )
Çünki məni ölülər diyarına atmazsan, Mömin insanını qəbirə salmazsan. (Sheol )
11 Thou makest me to know the path of life; in Thy presence is fulness of joy, in Thy right hand bliss for evermore.
Mənə həyat yolunu öyrədirsən, Doyunca sevinc Sənin hüzurundadır, Sağ əlində hər zaman səadət var».