< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psalms 147 >