< Psalms 147 >
1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
2 The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
3 Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
4 He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
6 The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
15 He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
17 He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
18 He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
19 He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
20 He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!