< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 147 >