< Psalms 146 >

1 Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
Lobet Jah! / Lobe Jahwe, o meine Seele!
2 I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können!
4 His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen.
5 Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott!
6 Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit.
7 Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not.
8 The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb.
9 The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz, / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.
10 The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.
Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!

< Psalms 146 >