< Psalms 146 >
1 Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
2 I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; Je célébrerai mon Dieu, tant que j'existerai.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Ne mettez pas votre confiance dans les grands de la terre, Ni dans les hommes mortels, qui ne sauraient délivrer.
4 His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
Leur souffle s'en va: ils retournent à la poussière. Et ce jour-là, leurs desseins sont anéantis.
5 Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
Heureux l'homme qui a le Dieu de Jacob pour appui, Et qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu.
6 Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
C'est le Dieu qui a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve; Qui demeure fidèle éternellement;
7 Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
Qui fait droit aux opprimés; Qui donne de la nourriture à ceux qui ont faim.
8 The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
L'Éternel rend la liberté aux captifs; L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
9 The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
L'Éternel protège les étrangers; Il soutient l'orphelin et la veuve; Mais il rend tortueuse la voie suivie par les méchants.
10 The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.
L'Éternel régnera éternellement. Sion, ton Dieu subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!