< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise; of David. I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
2 Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
3 Great is the LORD, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
4 One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
5 The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
6 And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
9 The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
10 All Thy works shall praise Thee, O LORD; and Thy saints shall bless Thee.
Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
11 They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
12 To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
13 Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
15 The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
16 Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
17 The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
19 He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
20 The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.
Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.