< Psalms 145 >
1 A Psalm of praise; of David. I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Great is the LORD, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 All Thy works shall praise Thee, O LORD; and Thy saints shall bless Thee.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 The LORD is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし