< Psalms 143 >

1 A Psalm of David. O LORD, hear my prayer, give ear to my supplications; in Thy faithfulness answer me, and in Thy righteousness.
Psaume de David. Éternel! écoute ma prière; prête l’oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice.
2 And enter not into judgment with Thy servant; for in Thy sight shall no man living be justified.
Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifié.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath crushed my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Car l’ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 And my spirit fainteth within me; my heart within me is appalled.
Et mon esprit est accablé en moi, mon cœur est désolé au-dedans de moi.
5 I remember the days of old; I meditate on all Thy doing; I muse on the work of Thy hands.
Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les œuvres de tes mains.
6 I spread forth my hands unto Thee; my soul thirsteth after Thee, as a weary land. (Selah)
J’étends mes mains vers toi; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. (Sélah)
7 Answer me speedily, O LORD, my spirit faileth; hide not Thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
Éternel! hâte-toi, réponds-moi! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Cause me to hear Thy lovingkindness in the morning, for in Thee do I trust; cause me to know the way wherein I should walk, for unto Thee have I lifted up my soul.
Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme.
9 Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.
Éternel! délivre-moi de mes ennemis! c’est vers toi que je me réfugie.
10 Teach me to do Thy will, for Thou art my God; let Thy good spirit lead me in an even land.
Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni.
11 For Thy name's sake, O LORD, quicken me; in Thy righteousness bring my soul out of trouble.
À cause de ton nom, ô Éternel! fais-moi vivre; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,
12 And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that harass my soul; for I am Thy servant.
Et, dans ta bonté, extermine mes ennemis, et détruis tous ceux qui oppriment mon âme; car je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >