< Psalms 139 >
1 For the Leader. A Psalm of David. O LORD, Thou hast searched me, and known me.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Yahweh, você me procurou, e você me conhece.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
Vocês conhecem meu sentar e meu levantar. Você percebe meus pensamentos de longe.
3 Thou measurest my going about and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Você busca meu caminho e meu deitado, e conheço todos os meus caminhos.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que Yahweh, você sabe disso perfeitamente.
5 Thou hast hemmed me in behind and before, and laid Thy hand upon me.
Você me bainha atrás e antes. Você colocou sua mão em mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it.
This o conhecimento está além de mim. É sublime. Não posso alcançá-lo.
7 Whither shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence?
Para onde eu poderia ir de seu Espírito? Ou onde eu poderia fugir de sua presença?
8 If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there. (Sheol )
Se eu ascender ao céu, você está lá. Se eu fizer minha cama no Sheol, eis que você está lá! (Sheol )
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
If Tomo as asas do amanhecer, e estabelecer-se nas partes mais remotas do mar,
10 Even there would Thy hand lead me, and Thy right hand would hold me.
mesmo aí sua mão me conduzirá, e sua mão direita vai me segurar.
11 And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, and the light about me shall be night';
If Eu digo: “Certamente a escuridão me esmagará”. A luz ao meu redor será noite”.
12 Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
mesmo a escuridão não se esconde de você, mas a noite brilha como o dia. A escuridão é como a luz para você.
13 For Thou hast made my reins; Thou hast knit me together in my mother's womb.
Pois você formou o meu ser mais íntimo. Vocês me uniram no ventre de minha mãe.
14 I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
Agradeço a vocês, pois sou temerosa e maravilhosamente feita. Seus trabalhos são maravilhosos. Minha alma sabe disso muito bem.
15 My frame was not hidden from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Minha moldura não foi escondida de você, quando eu era feito em segredo, entrelaçados nas profundezas da terra.
16 Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written — even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
Seus olhos viram meu corpo. Em seu livro, todos eles foram escritos, os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nenhum deles.
17 How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
Como são preciosos para mim seus pensamentos, Deus! Quão vasta é a soma deles!
18 If I would count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end of them, I would still be with Thee.
If Eu os contaria, eles são em maior número do que a areia. Quando acordo, ainda estou com você.
19 If Thou but wouldest slay the wicked, O God — depart from me therefore, ye men of blood;
Se apenas você, Deus, matasse os ímpios. Afastem-se de mim, seus homens sedentos de sangue!
20 Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies —
Pois eles falam contra você de forma perversa. Seus inimigos levam seu nome em vão.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?
Yahweh, eu não odeio aqueles que te odeiam? Não estou contristado com aqueles que se levantam contra você?
22 I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.
Eu os odeio com ódio perfeito. Eles se tornaram meus inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
Procure em mim, Deus, e conheça meu coração. Experimente-me, e conheça meus pensamentos.
24 And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.
Veja se há algum modo maligno em mim, e me conduzir da maneira eterna.