< Psalms 139 >

1 For the Leader. A Psalm of David. O LORD, Thou hast searched me, and known me.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Ayi Mukama, okebedde omutima gwange, n’otegeera byonna ebiri munda yange.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
Bwe ntuula omanya, ne bwe ngolokoka omanya; era otegeera byonna bye ndowooza, ne bwe mbeera ewala ennyo.
3 Thou measurest my going about and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Otegeera okutambula kwange kwonna n’okuwummula kwange. Omanyi amakubo gange gonna.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
Ekigambo kye nnaayogera, Ayi Mukama, okimanya nga sinnaba na kukyogera.
5 Thou hast hemmed me in behind and before, and laid Thy hand upon me.
Ondi mu maaso n’emabega, era ontaddeko omukono gwo.
6 Such knowledge is too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it.
Okumanya okw’engeri eyo kunsukkiridde, era nkwewuunya nnyo, kunnema okutegeera.
7 Whither shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence?
Nnaagenda wa Omwoyo wo gy’atali? Oba nnaagenda wa ggwe gy’otoli?
8 If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there. (Sheol h7585)
Bwe nnaalinya mu ggulu, nga gy’oli; bwe nnakka emagombe, nayo nga gy’oli. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Bwe nneebagala empewo ez’oku makya ne zintwala ne mbeera mu bitundu by’ennyanja ebisinga okuba ewala;
10 Even there would Thy hand lead me, and Thy right hand would hold me.
era n’eyo omukono gwo gunannuŋŋamya, omukono gwo ogwa ddyo gunannywezanga.
11 And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, and the light about me shall be night';
Bwe nnaagamba nti, “Ekizikiza kimbuutikire, n’obudde obw’emisana bwe ndimu bufuuke ekiro.”
12 Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
Naye era ekizikiza gy’oli tekiba kizikiza, ekiro kyakaayakana ng’emisana; kubanga gy’oli ekizikiza n’omusana bifaanana.
13 For Thou hast made my reins; Thou hast knit me together in my mother's womb.
Ggwe watonda byonna ebiri munda mu nze; ggwe wammumbira mu lubuto lwa mmange.
14 I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
Nkutendereza, kubanga wankola mu ngeri ey’entiisa era ey’ekitalo; emirimu gyo gya kyewuunyo; era ekyo nkimanyidde ddala bulungi.
15 My frame was not hidden from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Wammanya nga ntondebwa, bwe nakolerwa mu kyama; bwe natondebwa mu buziba bw’ensi n’amagezi go amangi.
16 Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written — even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
Wandaba nga si natondebwa. Ennaku zange zonna ze wanteekerateekera zawandiikibwa mu kitabo kyo.
17 How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
By’ondowooleza nga bya muwendo munene, Ayi Katonda! Omuwendo gwabyo munene!
18 If I would count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end of them, I would still be with Thee.
Singa ngezaako okubibala bisinga omusenyu obungi. Ne bwe ngolokoka mu makya oba okyandowoozaako.
19 If Thou but wouldest slay the wicked, O God — depart from me therefore, ye men of blood;
Abakola ebibi batte, Ayi Katonda; abasajja abassi b’abantu banveeko.
20 Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies —
Abantu abo bakwogerako bibi; bakwegulumiririzaako mu butategeera bwabwe.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?
Abakukyawa, Ayi Mukama, nange mbakyawa; abo abakwegulumiririzaako bansunguwaza.
22 I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.
Mbakyayira ddala nnyo, era mbayita balabe bange.
23 Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
Nkebera, Ayi Katonda, otegeere omutima gwange. Ngezesa omanye ebirowoozo byange.
24 And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.
Olabe obanga mu nze mulimu engeri yonna enkyamu; era onkulembere mu kkubo erintuusa mu bulamu obutaggwaawo.

< Psalms 139 >