< Psalms 139 >

1 For the Leader. A Psalm of David. O LORD, Thou hast searched me, and known me.
Aka mawt ham David kah Tingtoenglung BOEIPA aw kai nan khe tih nan ming coeng.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
Namah loh ka ngol ka pai khaw na ming tih ka mangtaengnah te a hla lamloh na yakming.
3 Thou measurest my going about and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Ka yiin tih ka yalh ah khaw nan dangrhoek tih ka longpuei khaw boeih na hmaiben coeng.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
BOEIPA aw boeih na ming bangla ka lai dongah ol a om moenih he.
5 Thou hast hemmed me in behind and before, and laid Thy hand upon me.
A hnuk a hmai la kai nan thingthung tih kai soah na kut nan tloeng thil.
6 Such knowledge is too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it.
Mingnah loh mangvawt la mangvawt coeng tih kai lakah a pomdoep te tah ka pha moenih.
7 Whither shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence?
Na Mueihla taeng lamloh melam ka pongpa vetih na mikhmuh lamloh melam ka yong eh?
8 If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there. (Sheol h7585)
Vaan la ka luei cakhaw namah hnap, Saelkhui ah thingkong ka phaih cakhaw namah hnap na om. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Mincang phae ka phuel tih tuitun rhalvang ah kho ka sak.
10 Even there would Thy hand lead me, and Thy right hand would hold me.
Teah pataeng na kut loh kai m'mawt vetih na bantang kut loh kai n'tuuk ni.
11 And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, and the light about me shall be night';
“Khohmuep loh kai n'thing,” ka ti ngawn cakhaw khoyin he ka taengvai ah vangnah la poeh.
12 Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
Khohmuep pataeng namah taengah hmuep pawh. Te dongah khoyin te khothaih bangla, tamyin khaw khosae bangla sae ni.
13 For Thou hast made my reins; Thou hast knit me together in my mother's womb.
Namah loh ka kuel khaw na lai tih a nu bungko khuiah kai nan cun coeng.
14 I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
Namah te kang hiin dongah ni kang uem. Na bibi khaw khobaerhambae la khobaerhambae coeng tih ka hinglu loh phaeng a ming.
15 My frame was not hidden from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Ka thaa khaw namah taeng lamloh a thuh moenih. A huephael ah n'saii tih diklai laedil ah n'hlom.
16 Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written — even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
Ka pumho he na mik loh a hmuh coeng. Te boeih te na cabu khuila a daek uh vaengah khohnin khaw saii uh hlan tih amih te pakhat khaw om hlan.
17 How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
Te dongah Pathen namah na mangtaengnah tah kai ham bahoeng a phutlo tih a hnun bahoeng ting.
18 If I would count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end of them, I would still be with Thee.
Te te ka tae ham khaw laivin lakah puh. Ka haenghang vaengah kai khaw namah taengla ka om pueng.
19 If Thou but wouldest slay the wicked, O God — depart from me therefore, ye men of blood;
Pathen aw halang ke na rhaem oeh atah hlang thii he kai taeng lamloh khoe mai.
20 Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies —
Namah te tangkhuepnah neh a thui tih na rhal rhoek loh a poeyoek la a phueih.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?
BOEIPA nang aka thiinah rhoek pawt nim ka thiinah tih nang aka tloelh rhoek taengah ka ko a oek?
22 I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.
Ka taengah thunkha la a om uh dongah amih te hmuhuetnah neh a khuetnah ka thiinah.
23 Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
Pathen aw kai n'khe lamtah ka thinko ming lah. Kai noemcai lamtah ka mangvawtnah he ming lah.
24 And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.
Tedae ka khuikah tloh longpuei hmu lamtah kumhal longpuei ah kai m'mawt lah.

< Psalms 139 >