< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: 'Sing us one of the songs of Zion.'
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 How shall we sing the LORD'S song in a foreign land?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; who said: 'Rase it, rase it, even to the foundation thereof.'
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!

< Psalms 137 >