< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
當我們坐在巴比倫河畔,一起想熙雍即淚流滿面。
2 Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
在那地的楊柳間,掛起我們的琴絃。
3 For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: 'Sing us one of the songs of Zion.'
因那些俘虜我們的,要我們唱歌,那些迫害我們的,還要我們奏樂:快些來給我們唱一支熙雍的歌!
4 How shall we sing the LORD'S song in a foreign land?
但我們身處外鄉異域,怎能謳唱上主的歌曲?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
耶路撒冷!我如果將您忘掉,願我的右手枯焦!
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
我若不懷念您,不以耶路撒冷為喜樂,就寧願我的舌頭緊緊貼在我的上顎!
7 Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; who said: 'Rase it, rase it, even to the foundation thereof.'
上主,求您記住厄東的子民,在耶路撒冷蒙難的時辰,他們曾喊叫說:拆毀,拆毀!夷為平地,一直見到基礎,
8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
您只知破壞的巴比倫女子!誰若依照您加給我們的災痍,也焄樣報復於您,他就得福祺。
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
誰若抓起您的嬰兒幼子,摔在盤石上,他就得福祺。

< Psalms 137 >