< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.

< Psalms 136 >