< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.