< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.