< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Bongani uMbusi wababusi:
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Owenza izibane ezinkulu,
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Ilanga ukubusa emini,
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,