< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.