< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!