< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!