< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< Psalms 136 >