< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
বাশনের রাজা ওগকে
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।

< Psalms 136 >