< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfoɔ,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
mo a mosom wɔ Awurade fie, wɔ adihɔ a ɛwɔ yɛn Onyankopɔn fie.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Monkamfo Awurade ɛfiri sɛ ɔyɛ; monto ayɛyie dwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne deɛ, wayi Israel sɛ nʼadeɛ a ɛsom bo.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Menim sɛ Awurade so; Ɔso sene anyame nyinaa.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Awurade yɛ deɛ ɔpɛ biara, wɔ ɔsoro ne asase so, ɛpo ne emu abunu nyinaa.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
Ɔma omununkum ma ne ho so firi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osutɔ ho na ɔma ahum tu firi nʼakoradan mu.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
Ɔkumm Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnneɛ ne nʼanwanwadeɛ baa mo mfimfini, Ao Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfoɔ nyinaa.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
Ɔsɛee amanaman pii na ɔkunkumm ahemfo akɛseɛ,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Amorifoɔ ɔhene, Sihon Basan ɔhene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ; ɔde maa ne nkurɔfoɔ Israelfoɔ.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Ao Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Ao Awurade wo din ahyeta awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa mu.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
Awurade bɛdi ama ne nkurɔfoɔ na ɔbɛhunu nʼasomfoɔ mmɔbɔ.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ahomeɛ nso nni wɔn anom.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Monkamfo Awurade, Ao Israel fiefoɔ; monkamfo Awurade, Ao Aaron fiefoɔ;
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
monkamfo Awurade, Ao Lewi fiefoɔ; monkamfo Awurade, mo a mosuro no.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Momfiri Sion nkamfo Awurade, monkamfo deɛ ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Psalms 135 >