< Psalms 135 >
1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.