< Psalms 135 >
1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.