< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psalms 135 >