< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
KAPINA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapina!
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Komail me mi nan tanpaj en Ieowa, nan pera moa en tanpaj en atail Kot.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Kapina Ieowa, pwe Ieowa me kalanan; kauleki mar a, pwe I me mau.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
Pwe Ieowa kotin piladar Iakop, o Ijrael, pwen japwilim a.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Pwe i aja, Ieowa meid lapalap, o atail Kot me lapa jan kot akan karoj.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Karoj me Ieowa kotin kupura, a kin wiada nanlan o pil ni jappa, nan madau o pajed.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
A kin kotin wiai on tapok kan, ren dauda jan ni imwin jappa, me kin kotin wiada liol o pil katau, me kin kotin kadatala kijinian jan nan a peril kan.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
A kotin kamelar mejeni kan nan Akipten karoj ren aramaj o man akan.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
O kotikidan uk, Akipten, kilel o manaman akan, on Parao o na ladu kan karoj.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
Me kotin kaloedi wein men liki kalaimun akan o kamelar nanmarki kelail akan.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Jion, nanmarki en Amon, o Ok, nanmarki en Pajan, o wei en Kanaan karoj.
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
O kotiki on japwilim a men Ijrael jap arail, pwe ren jojoki.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Ieowa, mar omui pan potopot eta; Main Ieowa, kataman pa omui pan jan eu kainok lel eu.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
Pwe Ieowa pan kotin kapun japwilim a aramaj akan, o a pan kotin maki on japwilim a ladu kan.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Dikedik en ani mal en men liki kan wiaui kida jilper o kold, me pa en aramaj wiadar.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Au arail mia, ap jaja lokaia, por en maj arail mia, ap jota kak kilan waja;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Jalon arail mia, ap jota kak ron waja, pil jota an mi nan au ar.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Me kin wiada pukat me dueta irail, o pil karoj, me kin liki irail.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Kadaudok en Ijrael en kapina Ieowa! Kadaudok en Aron en kapina Ieowa.
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
Kadaudok en Lewi en kapina Ieowa! Komail me majak Ieowa, en kapina Ieowa!
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Kapin on Ieowa jan nan Jion, me kotikot Ierujalem! Aleluia!

< Psalms 135 >