< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!

< Psalms 135 >