< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Ɔsoroforo dwom. Awurade kae Dawid ne ɔhaw ahorow a ogyinaa ano no.
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Ɔkaa Awurade ntam, na ɔhyɛɛ nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob no bɔ se,
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
“Merenhyɛn me fi na merenkɔda me mpa so,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
meremma nna mmfa me na meremma mʼani nkum,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
kosi sɛ menya baabi ama Awurade, baabi a nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob No bɛtena.”
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Yɛtee wɔ Efrata, yɛbɛtoo so wɔ Yaar mfuw so.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
“Momma yɛnkɔ nʼatenae; momma yɛnsom wɔ ne nan ntiaso hɔ.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
‘Awurade, sɔre bra wʼahomegyebea, wo ne wo tumi adaka no.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Ma trenee nyɛ sɛ ntade mma wʼasɔfo; ma wʼahotefo nto ahurusi nnwom.’”
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Wo somfo Dawid nti, nyi wʼani mfi nea woasra no ngo no so.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Awurade kaa ntam kyerɛɛ Dawid, nokware ntam a ɔntwe nsan se, “Wʼasefo no mu baako na mede no bɛtena wʼahengua so.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Sɛ wo mmabarima di mʼapam so na wotie me nkyerɛkyerɛ a, ɛno de wɔn mmabarima bɛtena wʼahengua so afebɔɔ.”
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Awurade ayi Sion, ɔde hɔ ayɛ nʼatenae:
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
“Ɛha ne mʼahomegyebea daa nyinaa; ɛha na mɛtena adi hene, efisɛ ha na mepɛ,
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
mede nneɛma pa bebree behyira no na mama nʼahiafo adidi amee.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Mede nkwagye befura nʼasɔfo, na nʼahotewfo ato ahurusi nnwom daa.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
“Mɛma obirɛmpɔn bi apue wɔ Dawid ahenni mu, na mede kanea asi hɔ ama nea masra no ngo no.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Mede aniwu befura nʼatamfo, nanso wɔbɛhyɛ no ahenkyɛw a ɛhyerɛn.”