< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.