< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.