< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
LEUM GOD, nik kom mulkunulla David Ac ma upa nukewa el tuh mutangla.
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
LEUM GOD, esam ma el tuh wulela kac, Wulela ku su el oru nu sum, God Kulana lal Jacob:
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
“Nga ac fah tia utyak nu in lohm sik, ku oan fin mwe oan kiuk,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
Nga ac fah tia mongla ku motulla,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
Nwe ke na nga orala sie acn in muta lun LEUM GOD, Sie lohm sin God Kulana lal Jacob.”
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
In acn Ephrathah kut tuh lohng ke Tuptup in Wuleang, Ac kut tuh konauk in acn Jearim.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Ac kut fahk, “Lela kut in som nu in lohm sin LEUM GOD; Lela kut in alu ye mutun tron lal.”
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
LEUM GOD, fahsru nu ke Tempul uh, wi Tuptup in Wuleang Su akilenyen ku lom, Ac muta we nwe tok.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Lela mwet tol lom in oru ma suwohs pacl e nukewa; Lela mwet lom in sasa ke engan!
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Kom orala sie wulela nu sel David, mwet kulansap lom; LEUM GOD, nikmet sisla tokosra se su kom sulela.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Kom tuh orala sie wulela ku nu sel David — Sie wulela ma kom fah tia sifil ekulla, su fahk: “Nga fah oru tuh sie sin wen nutum in tokosra, Ac el ac fah leum tukum.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Wen nutum fin pwaye insialos nu ke wuleang luk Ac nu ke ma sap luk su nga sang nu selos, Na wen natulos ac fah oayapa eis acn sum in tokosra nwe tok.”
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
LEUM GOD El sulela Zion; El lungse orala tuh in nien muta lal:
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
“Pa inge nien muta luk nwe tok. Pa inge acn su nga lungse leum we.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Nga fah akkasrupye Zion ke mwe enenu lal nukewa; Nga fah akkihpye mwet sukasrup lal ke mwe mongo.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Nga fah akinsewowoye mwet tol lal in ma nukewa elos oru, Ac mwet lal fah on ac sasa ke engan.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
In acn se inge nga fah oru tuh sie sin fita lal David elan sie tokosra fulat; In acn se inge nga fah akloesye pacl in leum lun tokosra se su nga sulela.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Nga fah nokomla mwet lokoalok lal ke mwekin, A tokosrai lal fah kapkapak ac yokyokelik.”