< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«