< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.