< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Kasang laa. Aw Angraeng, David hoi anih patangkhanghaih to panoek ah;
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Angraeng hanah ahmuen ka hnu ai moe, thacak Jakob ih Sithaw hanah ahmuen ka hak ai khoek to, ka mik hae ka iipsak mak ai, ka mikhin doeh ka ngamsak mak ai, tangtang ni kaimah ih kahni imthung ah ka kun mak ai ueloe, ka iihhaih ahmuen ah doeh ka caeh mak ai, tiah anih mah Angraeng khaeah lokkamhaih to sak moe, thacak Jakob Sithaw khaeah lokkamhaih to a sak.
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Khenah, to kahni im loe Ephratah ah oh, tiah a thaih o moe, kathah thing thungah a hnuk o boeh.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Angmah ih kahni imthung ah caeh o si loe, a khokkung ah anih to bok o si.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Aw Angraeng, nangmah hoi na thacakhaih thingkhong hoi nawnto, angthawk ah loe, nang hakhaih ahmuen ah, angzo ah.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Na qaimanawk loe toenghaih hoiah amthoep o nasoe loe, nangmah ih kaciim kaminawk mah anghoehaih laa to sah o nasoe.
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Na tamna David pongah, situi na bawh ih kami to pahnawt hmah.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Angraeng loe David khaeah loktang lokkamhaih to sak; lokkamhaih to hnuk amlaem taak mak ai; na takpum ih thingthai ah kaom kami to na angraeng tangkhang nuiah kang hnutsak han.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Na caanawk mah ka lokkamhaih hoi nihcae hanah ka patuk ih ka loknawk to pazui o nahaeloe, nihcae ih caanawk doeh na angraeng tangkhang nuiah dungzan khoek to anghnu o toeng tih.
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Angraeng mah Zion to qoih boeh; anih loe to ah ohhaih ahmuen sak hanah koehhaih tawnh.
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
Hae loe dungzan ah kang hakhaih ahmuen ah oh; ka koeh pongah, hae ah ka oh han.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Anih to pop parai caaknaek hoiah tahamhoihaih ka paek moe, amtang angmah ih kaminawk to zok kam hahsak han.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Angmah ih qaimanawk doeh pahlonghaih hoiah ka khuk han, kaciim angmah ih kaminawk loe anghoehaih laa to sah o tih.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
To ah David to taki ka cawnhsak moe, situi ka bawh ih kami hanah hmaithaw to ka sak pae boeh.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Anih ih misanawk to azathaih hoiah ka khuk pae han; toe anih lu nui ih sui lumuek loe ampha tih.