< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Inu Yehova, kumbukirani Davide ndi mavuto onse anapirira.
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Iye analumbira kwa Yehova ndi kulonjeza kwa Wamphamvu wa Yakobo kuti,
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
“Sindidzalowa mʼnyumba mwanga kapena kugona pa bedi langa:
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
sindidzalola kuti maso anga agone, kapena zikope zanga ziwodzere,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
mpaka nditamupezera malo Yehova, malo okhala a Wamphamvu wa Yakobo.”
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Zoonadi, tinamva za Bokosi la Chipangano ku Efurata, tinalipeza mʼminda ya ku Yaara:
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
“Tiyeni tipite ku malo ake okhalamo; tiyeni tikamulambire pa mapazi ake.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
‘Dzukani Yehova, ndipo bwerani ku malo anu opumulira, Inuyo ndi Bokosi la Chipangano limene limafanizira mphamvu zanu.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Ansembe anu avekedwe chilungamo; anthu anu oyera mtima ayimbe nyimbo mwachimwemwe.’”
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Chifukwa cha Davide mtumiki wanu, musakane wodzozedwa wanu.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Yehova analumbira kwa Davide, lumbiro lotsimikizika kuti Iye sadzasintha: “Mmodzi wa ana ako ndidzamuyika pa mpando waufumu;
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
ngati ana ako azisunga pangano langa ndi malamulo amene ndiwaphunzitsa, pamenepo ana awo adzakhala pa mpando wako waufumu kwamuyaya ndi muyaya.”
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Pakuti Yehova wasankha Ziyoni, Iye wakhumba kuti akhale malo ake okhalamo:
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
“Awa ndi malo anga opumapo ku nthawi za nthawi; ndidzakhala pano pa mpando waufumu, pakuti ndakhumba zimenezi.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Ndidzadalitsa mzindawu ndi zinthu zambiri; anthu ake osauka ndidzawakhutitsa ndi chakudya.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Ndidzaveka ansembe ake chipulumutso, ndipo anthu ake oyera mtima adzayimba nthawi zonse nyimbo zachimwemwe.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
“Pano ndidzachulukitsa mphamvu za Davide ndi kuyikapo nyale ya wodzozedwa wanga.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Ndidzaveka adani ake manyazi, koma chipewa chaufumu pamutu pake chidzakhala chowala.”

< Psalms 132 >