< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.