< Psalms 130 >

1 A Song of Ascents. Out of the depths have I called Thee, O LORD.
Yon chan pou monte vè tanp lan. Soti nan pwofondè abim nan, mwen te kriye a Ou menm, O SENYÈ.
2 Lord, hearken unto my voice; let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
SENYÈ, koute vwa mwen! Kite zòrèy Ou rete atantif a vwa siplikasyon mwen yo.
3 If Thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
Si Ou menm, SENYÈ, ta sonje inikite yo, O SENYÈ, se kilès ki ta kab kanpe?
4 For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
Men avèk Ou menm, gen padon, pou moun ta gen reverans Ou.
5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
Mwen tann SENYÈ a. Nanm mwen ap tann e nan pawòl Li, mwen mete espwa m.
6 My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning.
Nanm mwen ap tann SENYÈ a plis pase gadyen k ap tann maten rive a. Anverite, plis pase gadyen k ap tann maten rive a.
7 O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
O Israël, mete espwa nan SENYÈ a. Paske kote SENYÈ a ye, gen mizerikòd. Avèk Li, gen redanmsyon an abondans.
8 And He will redeem Israel from all his iniquities.
Li va fè redanmsyon Israël de tout inikite Li yo.

< Psalms 130 >