< Psalms 126 >

1 A Song of Ascents. When the LORD brought back those that returned to Zion, we were like unto them that dream.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the nations: 'The LORD hath done great things with these.'
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 The LORD hath done great things with us; we are rejoiced.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 Turn our captivity, O LORD, as the streams in the dry land.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 Though he goeth on his way weeping that beareth the measure of seed, he shall come home with joy, bearing his sheaves.
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.

< Psalms 126 >