< Psalms 122 >

1 A Song of Ascents; of David. I rejoiced when they said unto me: 'Let us go unto the house of the LORD.'
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 Jerusalem, that art builded as a city that is compact together;
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 Whither the tribes went up, even the tribes of the LORD, as a testimony unto Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 For there were set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 Pray for the peace of Jerusalem; may they prosper that love thee.
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say: 'Peace be within thee.'
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good.
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >