< Psalms 118 >
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.